8月27日,教育部召開新聞發布會,對日前國務院發布的《通用規范漢字表》進行解讀。《通用規范漢字表》是對50余年來漢字規范整合優化后的最新成果,無論是對老百姓的日常生活,還是對提升國家通用語言文字的規范化、標準化水平,促進國家經濟社會和文化教育事業發展,都具有重要意義。
“喆”、“堃”等姓名高頻字“轉正”
《通用規范漢字表》收字8105個,分為三級。一級字表為常用字集,收字3500個,主要滿足基礎教育和文化普及的基本用字需要,例如“人、計、輝、稻、罐”;二級字表收字3000個,常用度僅次于一級字,例如“芊、癤、沂、鉑、饕”。一、二級字表合計6500字,主要滿足出版印刷、辭書編纂和信息處理等方面的一般用字需要。
三級字表收字1605個,是姓氏人名、地名、科學技術術語和中小學語文教材文言文用字中未進入一、二級字表的較通用的字,例如“閆、玟、婳、喆、琲”,主要滿足信息化時代與大眾生活密切相關的專門領域的用字需要。
新中國成立以來,我國相繼發布了多項重要的漢字規范,但隨著時代發展,舊有標準已不能滿足現實需要。一些名字中的生僻字,讓人們在電腦錄入、戶籍管理、辦理登機時撓頭不已,急需一部規范漢字表來加以規范。新字表中,原先一些字典查不到、電腦打不出的生僻人名、地名用字,現在被“驗明正身”,從異體字的“黑戶”中被拉了出來,有了合法地位,科技新名詞、新術語也都有了專用字。
專家還指出,與“規范漢字”相對應,還有“不規范的字”和“未規范字”。“不規范的字”是指已經有了規范漢字,但在現代漢語文本中卻仍然去用對應它的異體字、繁體字,甚至是錯訛字,如“淚”為規范字,其對應的繁體字“淚”就是“不規范的字”;而“未規范字”是指盡管沒被收入規范漢字表、也不對應任何一個規范字,但這些字只要不是錯別字,就仍可使用。因此,大家不必擔心,自己所用的字特別是姓名用字不在規范漢字表中,會被認為不規范,妨礙將來的使用。
“囧”、“槑”等網絡流行字、繁體字未入選
同時,對于一些網絡用字,《通用規范漢字表》也明確了規范。近來在網絡上甚為流行的“火星文”,以及“囧”、“槑”、“兲”等被賦予了新的特殊含義的網絡用字被排斥在《通用規范漢字表》之外。
《通用規范漢字表》研制組組長王寧表示,網絡用字比較混亂,不贊成人們使用“囧”等,這些字不是傳承字,在文字意義上,實際上可以通過其他規范字來替代。“網絡盛行不可能去制止,但仍然建議大家用規范字,不建議大家用怪字和自造字。如果到了一定時候,有明確的寫法和意義,將來也許會上升為規范字。”王寧說。
值得注意的是,此次《通用規范漢字表》沒有恢復一個繁體字。近年來,漢字簡繁問題在社會上有所議論,但這個問題十分復雜,影響到國計民生,牽涉諸多領域,海外華人和國際社會也十分關注。教育部語言文字信息管理司司長張浩明表示,從漢字發展的歷史看,簡化一直是主要趨勢,簡化字推行半個多世紀以來,方便了幾代人的認字寫字,人們已經習慣了使用簡化字,簡化字的國際聲譽也在逐漸提升。“經反復征詢多方面專家意見,并與港澳臺地區學者和海外從事漢語教學的學者、教師交換看法,權衡利弊,這次在字表中沒有恢復一個繁體字。”張浩明說。
一級字表列出的3500個常用字基本能滿足需求