中新社阿斯塔納4月27日電 題:旅游業如何成為哈中文明交流互鑒的新引擎?
——專訪哈薩克斯坦公共輿論研究所首席研究員卡拉姆卡斯·葉西莫娃
中新社記者 單璐
中國和哈薩克斯坦同為古絲綢之路上的重要國家,歷史上商貿互通、文明交融,結下深厚的文化淵源。如今,旅游業正日益成為中哈文化交流的重要紐帶。2025年是哈薩克斯坦“中國旅游年”,兩國人民將有更多機會走近彼此,增進理解與友誼,為雙邊關系注入新活力。
中哈歷史文化交流有哪些獨特之處?旅游如何深化人們對不同文化的認識與理解?如何讓旅游業成為中哈文明交流互鑒的新引擎?近日,哈薩克斯坦公共輿論研究所首席研究員卡拉姆卡斯·葉西莫娃(Kalamkas Esimova),就此接受中新社“東西問”專訪。
現將訪談實錄摘要如下:
中新社記者:中國和哈薩克斯坦同為古絲綢之路上的重要國家,中哈之間的文化交流有哪些獨特之處?
卡拉姆卡斯·葉西莫娃:作為古絲綢之路上的重要國家,哈薩克斯坦與中國自古以來就保持著頻繁的貿易與文明交流,積淀了深厚的文化聯系。
作為連接不同文明的橋梁,絲綢之路促進了草原游牧文明與農耕文明之間的交往,這一互動在唐代詩歌中表現尤為突出。
在王維、高適、岑參等詩人的作品中,我們看到的是大漠與山川的壯麗景象,感受到那個時代人們的生活細節:士兵不僅守衛邊疆,也與鄰族進行貿易交流,生活方式亦隨之發生融合。唐朝的邊塞詩曾多次出現“青色氈帳”的意象,這是游牧民族的典型居所,也反映出歷史上中原文明與草原文化之間的接觸與交融。
文化上,哈薩克斯坦與中國也有許多相似之處,如在傳統節日中緬懷先人、表達對祖先的敬意,這類儀式在兩國文化中都占有重要地位;文化觀念上,都尊重父母、敬老愛幼,認為新的一年始于春天,使用十二生肖紀年。這些相似的文化傳統,正是哈中文化交流的有力見證。
當地時間2018年1月1日,哈薩克斯坦首都阿斯塔納民眾在伊希姆河上享受冰雪樂趣,慶祝新年。(資料圖)中新社記者 文龍杰 攝中新社記者:在中哈人文交往的背景下,您如何評價旅游在其中的作用?
卡拉姆卡斯·葉西莫娃:哈中互設旅游年,不僅是推動經濟合作的務實舉措,也為兩國人民創造更多了解彼此的機會。作為文明交流的重要載體,旅游使兩國人民得以通過親身體驗與面對面交流,建立起更為真實和深層的相互理解。
近年來,隨著人員往來不斷增加,兩國民眾對彼此的了解也逐步加深。比如,我的學生在訪問中國后,對中國文化產生濃厚興趣,計劃專門前往學習;我的兒子在去中國旅游后,主動提出要學習中文。在阿斯塔納機場,我邂逅了一位來自山東的年輕游客。他說,這趟哈薩克斯坦之旅讓他收獲頗豐,印象深刻?;貒?,他打算學習俄語和哈薩克語,并希望有朝一日能帶朋友一同再來,看看這片充滿魅力的土地。
這些真實的交流經歷說明,旅游可以在民間層面推動文化認知和相互尊重,為哈中文明交流注入活力,也為雙方關系的長遠發展打下堅實基礎。
當地時間2025年2月8日,由中國駐哈薩克斯坦大使館舉辦的“歡樂春節”彩燈點亮儀式暨2025年哈薩克斯坦“中國旅游年”宣傳活動在阿斯塔納MEGA絲路商場舉行。圖為來自中國的文創產品吸引當地民眾關注。中新社記者 單璐 攝中新社記者:在哈薩克斯坦“中國旅游年”背景下,中哈文化交流面臨新機遇。哈薩克斯坦如何更好展現本國文化特色?中國又該如何提升其文化在哈的認知度與影響力?
卡拉姆卡斯·葉西莫娃:旅游年為哈中文明交流提供了新契機。然而,要真正發揮旅游的文明互鑒作用,還面臨一些現實挑戰。
目前,哈中兩國在文化傳播中仍存在不對等現象。中國文化在哈薩克斯坦的知名度較高,但公眾認知多停留在功夫、長城、中餐等表層印象;而哈薩克文化在中國的呈現則相對不足,常被簡化為草原和氈房,少有人了解其豐富的音樂、節慶、手工藝和飲食傳統,大量具有特色的自然景觀、文化古跡不被人知曉。這種傳播上的不均衡,使旅游在促進兩國文化交流方面的潛力尚未被完全發揮。
我認為,哈薩克斯坦可以利用自身的文化資源,打造更具沉浸感的體驗項目。比如,可以通過民族節日、傳統音樂、特色美食和民俗競技等具有代表性的文化活動,向游客展示哈薩克斯坦的文化魅力,并借助抖音、小紅書、微信等中國社交媒體平臺進行有效傳播。
此外,影視和出版等領域有望成為哈中合作的新增長點。中國網絡文學、漫畫和影視劇在哈薩克斯坦青年中逐漸流行,有人自發對其進行翻譯,這種自下而上的文化傳播值得鼓勵。同時,應推動高校支持學生成立文化類社團,深化人文交流。
令人欣喜的是,哈中電影人已開啟聯合創作,若兩國電影能更多進入彼此院線,將有效提升文化產品的影響力與可見度。
早在20世紀90年代末,哈薩克斯坦的電視臺曾播出中國電視劇《三國演義》《紅樓夢》《西游記》等,引發強烈反響。近年來,現實主義題材的影視作品日益受到歡迎。通過展現親情、友情與愛情等普遍情感,共同的價值觀跨越語言與文化,引發共鳴。我仍記得,學生們第一次觀看張藝謀導演的《我的父親母親》時格外激動,感嘆其中的故事和情感與自身經歷如此相似。
藝術具有跨越文化、觸動人心的力量,能夠在不同語言與背景中喚起共鳴。正因如此,我們更應重視文化作品的傳播渠道,也應重視翻譯人才的培養。只有語言通了,情感達了,文化的橋梁才能真正建立起來。
2024年10月5日,市民和游客走進天津博物館,參觀“黃金武士與富饒草原——哈薩克斯坦國家博物館藏哈薩克斯坦歷史文物展”。圖為觀眾參觀“金人”的服裝和武器裝備復原。 中新社記者 佟郁 攝中新社記者:中哈兩國應如何進一步深化旅游合作,促進民心相通與文明交流?
卡拉姆卡斯·葉西莫娃:哈薩克斯坦與中國是近鄰,許多哈薩克斯坦人最初是通過俄語、英語等書籍、影像資料了解中國,即“透過他人的目光”看中國,缺乏直接交流與實地體驗,而旅游正好彌補了這一點。
目前,哈中旅游合作取得顯著成效。2024年上半年,中國已成為哈薩克斯坦第二大游客來源國,僅次于俄羅斯。但需要看到,我們仍處于“相互了解”的初級階段。
著眼未來,哈中有必要制定一項兼顧文化、經濟與社會維度的長期合作戰略。在已有協議基礎上,雙方仍需在多方面持續發力,例如加強旅游從業人員的交流培訓、舉辦研討會和行業會議、推動經驗共享與專業合作等。
雙方可通過舉辦文化節、展覽、美食節等活動提升相互之間的吸引力,并在生態旅游、跨境線路等方面深化合作,打造哈中特色品牌,同時結合虛擬現實等技術,拓展宣傳渠道。
我注意到,在西安這樣具有重要歷史意義的城市,面向中亞游客的語言服務仍顯不足,景區多以英文為主,缺乏俄語和哈薩克語導覽。正是這些“語言縫隙”,讓文化即便近在眼前,也難以真正被理解和溝通。
哈薩克斯坦也面臨類似問題,需要建設哈中雙語的旅游網站、導覽手冊和移動應用,并在公共場所完善中文標識與信息系統,以持續優化服務環境、提升游客體驗。
此外,雙方還需要通過社會調研等方式,不斷調整合作策略,讓旅游在文化交流中發揮持續而深遠的作用,成為推動雙邊關系深入發展的重要力量。(完)
受訪者簡介:
卡拉姆卡斯·葉西莫娃。受訪者供圖卡拉姆卡斯·葉西莫娃(Kalamkas Esimova),哈薩克斯坦公共輿論研究所首席研究員,長期從事高等教育與國際問題研究,主要關注跨境人口流動、民族關系、中國與中亞國家間的交流與合作,發表多篇關于中國及中亞地區社會發展的研究成果。